简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

استرقاق الأطفال في الصينية

يبدو
"استرقاق الأطفال" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 奴役儿童
  • 抵押儿童
أمثلة
  • طبيعة وأثر استرقاق الأطفال على التمتع بحقوقهم
    六. 奴役儿童的性质及对儿童享有其权利的影响
  • الأسباب الجذرية والمظاهر والعوامل المشددة المفضية إلى استرقاق الأطفال في قطاع المناجم والمحاجر 31-48 9
    五. 采矿和采石业中导致奴役儿童问题的根源、
  • طبيعة وأثر استرقاق الأطفال على التمتع بحقوقهم 49-76 14
    六. 奴役儿童的性质及对儿童享有其权利的影响 49-76 12
  • اللجنة الوطنية للإشراف على إجراءات مكافحة استرقاق الأطفال واستغلالهم وعمل الأطفال.
    国家打击贩卖儿童、剥削儿童和童工劳动行动监督委员会。
  • أحد الأعضاء المؤسسين لمنتدى جنوب آسيا الإقليمي لحقوق الطفل، وتحالف جنوب آسيا لمناهضة استرقاق الأطفال
    南亚地区儿童权利论坛和南亚反对儿童苦役联盟创始人之一
  • الأسباب الجذرية والمظاهر والعوامل المشددة المفضية إلى استرقاق الأطفال في قطاع المناجم والمحاجر
    五. 采矿和采石业中导致奴役儿童问题的根源、表现和恶化的因素
  • (أ) ضمان تحريم استرقاق الأطفال بموجب التشريع المحلي ووفقاً للاتفاقية والمعايير الدولية الأخرى ذات الصلة؛
    确保根据国内立法并按照《公约》以及其他有关国际标准,禁止奴役儿童;
  • وينبغي أن تكون لهذه المؤسسات برامج محددة لمنع استرقاق الأطفال في قطاع المناجم والمحاجر والقضاء عليه.
    这些机构应制定具体方案,以预防和消除采矿及采石业中奴役儿童的现象。
  • ويجب أن يُكفل أيضاً في القوانين التي تحظر استرقاق الطفل في هذا القطاع تقديم التعويض لضحايا استرقاق الأطفال وتوفير إعادة التأهيل المناسبة لهم.
    政府还应在禁止该部门奴役儿童的法律中规定对被奴役的受害儿童的赔偿和适当的康复措施。
  • وينبغي على الدول أيضاً أن تتعاون على الصعد الثنائية والإقليمية والدولية، بمساعدة منظمات المجتمع المدني، من أجل القضاء على استرقاق الأطفال في هذا القطاع.
    各国还应在民间组织的协助下,展开双边、区域和国际性合作,以消除该部门奴役儿童的现象。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3